HarperCollins France will use AI to translate romance novels under the Harlequin and Azur series from 2026. The move follows ...
FROM DAY JOB TO DREAM JOB The Spanish version of From Day Job to Dream Job will be released July 9 in Spanish, thanks to a marketing student at Cedarville University in Ohio. CEDARVILLE, OHIO, July 08 ...
Apart from a select few such as Ann Goldstein—English translator of Elena Ferrante and other acclaimed Italian writers—literary translators often go unsung and unappreciated in the publishing world.
According to an oft-cited and oft-lamented statistic, a mere 3% of books published in the U.S. are works in translation. In recent years, several independent publishers have strived to fill this ...
Earlier this week, The Times reported on the death of Michael Henry Heim, 69, one of the leading figures of the small, unseen and largely unknown circle of men and women who translate the world’s ...
2005-06-27T00:00:03-04:00https://images.c-span.org/Files/56d/186881-m.jpgPublishers of translated books, booksellers, and literary critics discussed the problems of ...
Harlequin romance books are now using AI for translations from English to French, and all in-house translators were fired.
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results